Istoria originii limbii ruse

Istoria originii limbii ruse



Limba rusă se află în unitatea de stilistică,dialect, paturi speciale, precum și lexicale gramaticale structura fonetică,,, sintactică. Acesta este rezultatul unei evoluții îndelungate.





Istoria originii limbii ruse

















Limba rusă este cea mai mare limbă a lumii. În funcție de numărul de persoane care o vorbește, ocupă locul 5 după chineză, engleză, hindi și spaniolă.

origine

Limbile slave, la care face parte rusul,se referă la limba indo-europeană vetvi.V III- sfârșitul începutul mileniului II î.Hr.. din familia indo-europeană detașată limba proto-slave, care este baza pentru limbile slave. În secolele X-XI. Limba proto-slave este împărțită în 3 grupe de limbi slave din Apus (de la ea a apărut polonez, ceh, slovac), Sud-slav (dezvoltat în sârbo-croată bulgară, macedoneană,) și vostochnoslavyanskaya.V perioada feudală, care au contribuit la formarea dialectelor regionale, și jugul tătaro-mongol al slavicul de Est S-au distins trei limbi separate: rusă, ucraineană, belarusă. Astfel, limba rusă este de Est grup de limbi slave indo ramură (vechi rusă) subgrup.

Istoria dezvoltării

În epoca Rusiei Moscova a apărutvorbind srednevelikorussky, rolul principal în formarea de care a aparținut Moscova, care a adus caracteristica „Akan“, și reducerea vocalele neaccentuate, și un număr de alte persoane. metamorfoză. Dialectul de la Moscova este baza limbii naționale rusești. Cu toate acestea, limba literară unificată nu sa dezvoltat încă în secolele XVIII-XIX. dezvoltarea rapidă a primit, militară, vocabularul marin științific special, care a fost cauza cuvintelor împrumutate, care de multe ori se colmata și crește greutatea limbii materne. Este nevoie să se dezvolte o limbă rusă unificată, care să aibă loc în lupta tendințelor literare și politice. Marele geniu al lui MV Lomonosov în teoria lui "trei calm" a stabilit o legătură între obiect și gen. Astfel, ode ar trebui să fie scrisă în stil "înalt", piese, proză - "medie" și comedie - "scăzută". Pușkin în reforma sa a extins posibilitățile de a folosi stilul "mediu", care acum a devenit potrivit pentru ode, pentru tragedie și pentru elegy. Este vorba despre reforma lingvistică a marelui poet pe care limbajul literar modern rus îl conduce în istorie. Cu dispozitivul asociat cu apariția Sovietisms socialismului și diverse reduceri (rechiziții, Commissar), făcându-l unul din limba rusă modernă se caracterizează printr-o creștere a numărului de vocabular special, care a fost o consecință a progresului științific și tehnic. La sfârșitul secolului XX - începutul secolului XXI. partea leului de cuvinte străine în limba noastră vine de la angliyskogo.Slozhnye relație între diferitele straturi ale limbii ruse, precum și influența asupra lui de împrumut și cuvinte noi au condus la dezvoltarea de sinonimie, ceea ce face ca limba noastra este foarte bogat.